"Paragraph" meaning in All languages combined

See Paragraph on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: paʁaˈɡʁaːf Audio: De-Paragraph.ogg , De-Paragraph2.ogg Forms: § [symbol], der Paragraph [nominative, singular], die Paragraphen [nominative, plural], des Paragraphen [genitive, singular], der Paragraphen [genitive, plural], dem Paragraphen [dative, singular], den Paragraphen [dative, plural], den Paragraphen [accusative, singular], die Paragraphen [accusative, plural]
Rhymes: aːf Etymology: mittelhochdeutsch paragraf „Zeichen, Buchstabe“, im 13. Jahrhundert von spätlateinisch paragraphus ^(→ la) „Zeichen, das die Trennung im Text markiert“ entlehnt, das auf griechisch παράγραφος (γραμμή) (paragraphos (grammē)^☆) ^(→ grc) „Trennungslinie“ zurückgeht
  1. Zeichen (§) zur Aufteilung von aufzählenden Texten
    Sense id: de-Paragraph-de-noun-DLeFfdx8
  2. der durch das Zeichen „§“ gegliederte Textteil
    Sense id: de-Paragraph-de-noun-9J1Ew57f
  3. Absatz in einem Gesetzbuch oder einem anderen, ähnlich strukturierten rechtlichen Text, insbesondere in einem Vertrag
    Sense id: de-Paragraph-de-noun-oK~y5GOW Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Gotteslästerungsparagraph, Gummiparagraph, Knebelparagraph, Untreue-Paragraph Derived forms: Paragraphenzeichen Translations: paragraph (Englisch), paragrafo (Esperanto), paragrafo (Esperanto), paragrafo (Esperanto), პარაგრაფი (p'aragrapi) (Georgisch), პარაგრაფი (p'aragrapi) (Georgisch), პარაგრაფი (p'aragrapi) (Georgisch), paragraaf [masculine] (Niederländisch), paragraaf [masculine] (Niederländisch), paragraaf [masculine] (Niederländisch), paragraf [neuter] (Rumänisch), paragraf [neuter] (Rumänisch), paragraf [neuter] (Rumänisch), paragraf (Schwedisch), paragraf (Schwedisch), paragraf (Schwedisch), paragraf (Türkisch), paragraf (Türkisch), paragraf (Türkisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Paragraphenzeichen"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch paragraf „Zeichen, Buchstabe“, im 13. Jahrhundert von spätlateinisch paragraphus ^(→ la) „Zeichen, das die Trennung im Text markiert“ entlehnt, das auf griechisch παράγραφος (γραμμή) (paragraphos (grammē)^☆) ^(→ grc) „Trennungslinie“ zurückgeht",
  "forms": [
    {
      "form": "§",
      "tags": [
        "symbol"
      ]
    },
    {
      "form": "der Paragraph",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Paragraphen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Paragraphen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Paragraphen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Paragraphen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Paragraphen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Paragraphen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Paragraphen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Pa·ra·graph",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gotteslästerungsparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gummiparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knebelparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Untreue-Paragraph"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wo ist auf dieser Tastatur der Paragraph?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeichen (§) zur Aufteilung von aufzählenden Texten"
      ],
      "id": "de-Paragraph-de-noun-DLeFfdx8",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Beachten Sie bitte den Paragraphen 22 im Lehrbuch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der durch das Zeichen „§“ gegliederte Textteil"
      ],
      "id": "de-Paragraph-de-noun-9J1Ew57f",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jost Müller-Neuhof: Heimlich ist unheimlich. In: Der Tagesspiegel. 5. Januar 2005. Abgerufen am 19. Mai 2012.",
          "text": "„Es riecht auch nach moralischer und damit symbolischer Gesetzgebung, wenn die Justizministerin erst die Diskriminierung als solche per Paragraph unmöglich machen will und sich nun als Frauenrechtlerin und Hüterin der Kindes-DNA aufführt.“"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "210. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 210. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Aber es gab auch mindestens ebensoviel Herren, die schlicht gegen völlig unpolitische Paragraphen des portugiesischen Strafgesetzbuches verstoßen hatten.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absatz in einem Gesetzbuch oder einem anderen, ähnlich strukturierten rechtlichen Text, insbesondere in einem Vertrag"
      ],
      "id": "de-Paragraph-de-noun-oK~y5GOW",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁaˈɡʁaːf"
    },
    {
      "audio": "De-Paragraph.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Paragraph.ogg/De-Paragraph.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paragraph.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Paragraph2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-Paragraph2.ogg/De-Paragraph2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paragraph2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːf"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "1",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraph"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "2",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "3",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "3",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "3",
      "word": "paragraf"
    }
  ],
  "word": "Paragraph"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Paragraphenzeichen"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch paragraf „Zeichen, Buchstabe“, im 13. Jahrhundert von spätlateinisch paragraphus ^(→ la) „Zeichen, das die Trennung im Text markiert“ entlehnt, das auf griechisch παράγραφος (γραμμή) (paragraphos (grammē)^☆) ^(→ grc) „Trennungslinie“ zurückgeht",
  "forms": [
    {
      "form": "§",
      "tags": [
        "symbol"
      ]
    },
    {
      "form": "der Paragraph",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Paragraphen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Paragraphen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Paragraphen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Paragraphen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Paragraphen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Paragraphen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Paragraphen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Pa·ra·graph",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gotteslästerungsparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gummiparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knebelparagraph"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Untreue-Paragraph"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wo ist auf dieser Tastatur der Paragraph?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeichen (§) zur Aufteilung von aufzählenden Texten"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Beachten Sie bitte den Paragraphen 22 im Lehrbuch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "der durch das Zeichen „§“ gegliederte Textteil"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jost Müller-Neuhof: Heimlich ist unheimlich. In: Der Tagesspiegel. 5. Januar 2005. Abgerufen am 19. Mai 2012.",
          "text": "„Es riecht auch nach moralischer und damit symbolischer Gesetzgebung, wenn die Justizministerin erst die Diskriminierung als solche per Paragraph unmöglich machen will und sich nun als Frauenrechtlerin und Hüterin der Kindes-DNA aufführt.“"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "210. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 210. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Aber es gab auch mindestens ebensoviel Herren, die schlicht gegen völlig unpolitische Paragraphen des portugiesischen Strafgesetzbuches verstoßen hatten.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absatz in einem Gesetzbuch oder einem anderen, ähnlich strukturierten rechtlichen Text, insbesondere in einem Vertrag"
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paʁaˈɡʁaːf"
    },
    {
      "audio": "De-Paragraph.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-Paragraph.ogg/De-Paragraph.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paragraph.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Paragraph2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-Paragraph2.ogg/De-Paragraph2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Paragraph2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːf"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "1",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraph"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "2",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "2",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "3",
      "word": "paragrafo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "p'aragrapi",
      "sense_index": "3",
      "word": "პარაგრაფი"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragraaf"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "paragraf"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "3",
      "word": "paragraf"
    }
  ],
  "word": "Paragraph"
}

Download raw JSONL data for Paragraph meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.